Columna de Arte de Toronto, Canada Séptimo Arte
Verano de Clásicos del Cine en la Cinemateca Ontario
« Alain Resnais y Alain Robbe-Grillet »


Del 25 de julio al 20 de agosto de 2008

Entradas a la Venta:

- Edificio “Manulife Centre”: Esquina de las Avenidas Bay y Bloor
- Museo de Bellas Artes de Ontario, “AGO” – Sala “Jackman Hall” – CINEMATECA ONTARIO.
- En línea: www.cinematheque.ca / Tel.: 416 968 3456


NOTA:
(1) Cuidado estimado lector: Sírvase comprar anticipadamente sus boletos. No espere el último día.
(2) Infórmese acerca de la Membrecía y sus beneficios; la cual le permitirá ver excelentes películas todo el año.


El programa presentado por la “Cinémathèque Ontario”, nos permite ponernos al día y asímismo, que las lenguas estén al día en la vida cotidiana del Cine, puesto que este año fue declarado por UNESCO, Año Internacional de las Lenguas 2008.

Sin lugar a dudas, este Verano contamos con un vasto número de películas en la lengua original: Francés, Italiano y Japonés, cada cual de profundo interés social, histórico y psicológico; ricas por la variedad de temas, como por sus ilustres directores: EUSTACHE, RESNAIS, ROBBE-GRILLET, VISCONTI, KURASAWA, SUZUKI e ICHIKAWA.

Nuestra gratitud a la CINEMATECA ONTARIO, quien nos sirve como a reyes, “ on a trop sur notre assiette ” ; sin embargo, bien sabemos que es la calidad que impera, cuando de ver películas se trata y, aunque quisiera estar en estos momentos en mi querido Perú, me siento muy contenta de quedarme a disfrutar del programa que cada Verano - y, ¿por qué no decirlo?: En verdad, casi todo el año, nos presenta excelentes películas de siempre, la tan apreciada: CINEMATECA ONTARIO.

Vayan para sus directores y, en especial para su Director de Programación, James Quandt, mis atentos respetos.

Bien dice el dicho, Para muestra basta un botón y hoy, de entre las numerosas películas del programa cosmopolita de la “Cinémathèque Ontario”, me es grato presentar a ustedes, las obras maestras de dos grandes cineastas de la época de la « Nouvelle vague » / nueva ola del cine francés: Alain RESNAIS y Alain ROBBE-GRILLET con la especial participación del Professeur Henri LABORIT.

Y, como dicen los franceses,
« ¡ Excellente soirée et Excellent cinéma ! »

* * * * * * *

¿Quién es Alain RESNAIS?

Alain RESNAIS, nació el 3 de junio de 1922 en la ciudad de Vannes, en el golfo de Morbihan, parte Sur del departamento de Bretaña. Su interés por el cine empieza a temprana edad y a los 14 años, filma sus primeras películas con una cámara de 8mm. Ha sido apasionado por la fotografía, los dibujos animados y, en particular por la lectura. Alain Resnais, ha dejado una huella indeleble con su gran pasión por la lectura; la cual supo llevar a la pantalla grande. Como ávido lector, lee a Marcel Proust y André Breton y, este interés lo llevó a que se uniera de gran amistad con grandes escritores de su tiempo.

A partir de los 18 años, se inscribe en los cursos de la Escuela para profesionales de arte dramático más prestigiosa de Francia, “Cours d’Art Dramatique Rene Simon”, más conocidos como, « Les Cours Simon » y, a los 21 años se inscribe en « l’IDHEC », « Institut des hautes études cinématographiques (IDHEC) » / Instituto de Altos Estudios Cinematográficos. Luego, continua actuaciones de teatro, pero se considera un pobre actor y decide concentrarse en la creación de documentales.

Sus Cortos Metrajes
Es así que, presenta sus primeros documentales: Van Gogh (1948) y Guernica (1950). Durante diez años, Resnais se mantuvo creando documentales, tratando de temas, ya sean serios (la Guerra de España vista por Picasso, el genocidio Nazi), o livianos como la visita a la Biblioteca Nacional y a la Fábrica de Péchiney. En ellos expresa un lirismo personal, sostenido por un refinado montaje científico.

Alain RESNAIS, dió inicio a sus temas relacionados con la guerra y sus devastadoras consecuencias, desde el momento en que filmó los famosos cortos metrajes: Guernica (1950) y, Noche y Niebla (1955).

Guernica (1950)
Duración: 12 minutos
Texto del gran poeta francés Paul Éluard, recitado por Maria Casarés y Jacques Pruvost.

Sus Largos Metrajes


Los largos metrajes tuvieron su inicio, con su obra maestra que lo llevaría a la fama: Hiroshima, mon amour.

« Hiroshima, mon amour » (1959) / Mi amor, Hiroshima

DATOS DEL REPARTO
Dirección: Alain Resnais.
Guión: Marguerite Duras
Fotografía: Michio Takahashi y Sacha Vierny
Música: Georges Delerue y Giovanni Fusco
Intérpretes: Emmanuelle Riva (ella),
Eiji Okada (él),
Stella Dassas (la madre),
Pierre Barbaud (el padre).
Género: Drama histórico
Duración: 90 minutos - En Blanco y Negro.

* « Tu n’as rien vu à Hiroshima. Rien. »


Con esta frase: *“Tú no has visto nada en Hiroshima. Nada.”, pronunciada por Eiji Okada el soldado japonés, se abre el telón. Seguidamente, escuchamos la respuesta contradictoria: “ He visto todo. Todo.” – responde la francesa, Emmanuelle Riva.

La suma riqueza de esta obra, empieza y queda encerrada en su título: por un lado, el terror nacido con la explosion nuclear y, por otro, el eterno retorno a la pasión humana. Ambos temas se entrelazan como el acorde de dos notas musicales, a lo largo de la película.

Todos los recursos de la técnica narrativa en la cinematografía, son puestos en evidencia en la película y es así que, el corazón de ella misma, es decir la evocación de la muerte del soldado alemán y la joven secuestrada – ambos eventos históricos que tuvieron lugar en la histórica ciudad de Nevers – son restituídos de una manera compleja y a su vez, muy original para la época.

Alain RESNAIS, traza un paralelo entre el horror colectivo vivido por las víctimas de la espantosa bomba atómica de Hiroshima y la suerte trágica de dos amantes: un soldado alemán y una periodista francesa. Esta película ha seguido todo un ritmo prealable, evocado a través de escenas preparadas siguiendo un estudioso orden para proporcionar y crear emoción. Muchas de estas escenas han sido hechas adrede, sin sonido o sea mudas; otras cubiertas bajo el sonido del Café desde donde filman y, en donde se encuentra la mujer francesa, en el momento de la explosión.

En realidad, se trata de una película histórica, inspirada tanto en la catastrófica bomba atómica de Hiroshima, como en la obra de Marguerite DURAS, del mismo título: Hiroshima, mon amour, puesto que fue a ella a quien Resnais pidió que escribiera el guión. Marguerite Duras, aclara: “El texto es el equivalente verbal de las imágenes que siguen. Resnais sabía lo que quería, él me provocaba y yo respondía.”

Fue casi una verdadera casualidad, cuando Resnais pidió a Marguerite Duras el texto. Lo hizo después de haber realizado, « Nuit et brouillard » , y sobre todo porque ya tenía comisionado el hacer una película sobre la bomba atómica. Además le pidió su colaboración ‘después’ de haber trabajado con varios guionistas y de infinidad de lecturas y de haber leído su libro, “ Moderato Cantabile ” (1958) que, Resnais recién conoce a la escritora - Marguerite Duras – quien admite:

« … Yo no hice nada más que un sólo texto para un cineasta: Es Hiroshima, mon amour, con el que yo no hubiera tenido éxito; pero, en el que Resnais ha triunfado con mi texto. La primera y única cosa que me ha dicho Resnais, es: todo será filmado. ¿Salvo la bomba? – le dije. Nada, le dije. »

Marguerite DURAS
Trouville, le 10 septembre 1992

« Collection de la Cinémathèque française » Ediciones Mazzotta, noviembre de 1992


Una bellísima frase pronunciada por el japonés - bella tanto por el tono como por la entonación de la voz, aquella dulzura y lentitud con la que es anunciada: « Ici à Hiroshima, on ne se moque pas des films sur la Paix » / “Aquí en Hiroshima uno no se burla de películas sobre la Paz” Él, responde así a la observación irónica y extenuada con una frase muy francesa, lanzada poco antes por Emmanuelle Rivas:

« Que’ est-ce que tu veux qu’on tourne à Hiroshima, sinon un film sur la Paix ? » / “¿Qué quieres que uno filme en Hiroshima, si no es una película sobre la Paz?”

* * * * * * *

« L’année dernière à Marienbad » 1961 / El año pasado en Marienbad
*** León de Oro, Venecia, 1961***

“Para mis siempre queridos y recordados, M.y P. :”¡Muchas Felicidades!”.
El cielo de Praga, los acogerá con los brazos abiertos y, yo con cada nube que pasa, los colmaré de bendiciones.”

DATOS DEL REPARTO
Dirección: Alain Resnais
Nacionalidad: Italia - Francia
Guión: Alain Robbe-Grillet
Fotografía: Pierre Barbaud y Sacha Vierney
Música: Francis Seyrig
Intérpretes: Delphine Seyrig, Giorgio Albertazzi, Sascha Pitoëff, Françoise Bertin, Luce García-Ville.
Género: Drama
Duración: 93 minutos. En Blanco y Negro.


Su película, « L’année dernière à Marienbad » / El año pasado en Marienbad, no fue menos revolucionaria que la anterior, por lo menos en su forma. Con la colaboración de su guionista, el gran escritor Alain ROBBE-GRILLET, RESNAIS construye un cautivante rompe-cabezas y un laberinto semejante a los de Julien GRACQ y a las ilusiones ópticas del famoso artista holandés (especializado en grabados de múltiples ilusiones ópticas y que sólo nos permiten ver una porción de la realidad): Maurits Cornelis ESCHER, confrontando la borrosidad de los personajes y la precisión documentada de sus “travellings” en la decoración interior del palacio.

Su película – como muchas de ellas – llevan el sello de ser divertidas, pero también son sociales y políticas, dada la época. Ésta, describe el sueño de un hombre que ama a una mujer que está lejos de su alcance. Él la busca. Y, el sueño se torna en pesadilla…

"Déjeme, se lo ruego" – repite Delphine Seyrig. Y su amante igualmente repite:

“Siempre las paredes. Siempre los pasillos, siempre las puertas y del otro lado, aún más paredes. Antes de llegar hasta usted, antes de reunirnos, usted no sabe todo lo que he tenido que atravesar. Y ahora, usted está aquí en donde la he traído, y usted continúa a ocultarse. Pero usted está en este jardín, al alcance de mi mano, al alcance de mi voz, al alcance de mi mirada, al alcance de mi mano…”.

Así es. La película tiene un aspecto onírico: el suntuoso palacio, los grandes y bellos jardines; añadido a esto, los personajes que parecieran vivir un sueño… y, a su vez el sueño se torna en pesadilla. La mujer no se acuerda más de él. Él trata de llegar a ella y, cuando lo consigue: ella ya está en otro momento en el tiempo. Ya pasó aquello que ambos vivieron. Ya fue. Y vuelven los recuerdos para convencerla nuevamente y, él se hace mil preguntas, desconcertado como al despertar de una pesadilla, se interroga a sí mismo: “¿Es seguro que es ella, a quien él ama?- ¿Está seguro de haberla conocido antes? – Pero ¡claro! – Es ‘ella’ a quien él ama. Se la lleva triunfante a su noche. Final del sueño, hasta el día siguiente.

Nuevamente, Resnais busca sus temas favoritos: la angustia del olvido – al igual que en “Hiroshima, mon amour”, en la que explora la memoria y el olvido; en ésta, explora la inmovilidad del tiempo; abandona el realismo tradicional por un realismo más profundo – aquel del pensamiento. No hay duda que Resnais ha sido estimulado por su guionista Alain Robbe-Grillet “el Papa de la nueva novela” - y ambos se lanzaron a la búsqueda de nuevos horizontes: imágenes claras, claros-oscuros, diálogos como si fueran “leitmotivs”; sobreexposiciones, arabesco de los “travellings”; música que palpita, recuadramientos, cambio de decorado e intrusión de personajes, etc., etc.

Paralelamente a aquellas búsquedas formales, esta película de amor, “en donde el hielo queda presente en el corazón del invierno”, es una de las películas más exaltadas desde, La Edad de Oro de Buñuel y de películas de Jean Cocteau. Cabe señalar que para esta película, la actriz Delphine SEYRIG fue elegantemente vestida por “CHANEL”.

JUEGO DE MARIENBAD
Juego de fósforos o cerillos y/o de cartas


(1) Los fósforos o cerillos, se reparten. Para este juego los fósforos o cerillos y/o de cartas, se distribuyen en: 4 hileras de 7, 5, 3 y 1.
(2) Cada jugador en su debido turno, puede coger el número de fósforos o cerillos que desee, pero en una sola hilera.
(3) Aquel que se queda con el último fósforo o cerillo, pierde.
Este juego estratégico lleva el nombre: ”Juego de Marienbad” desde su aparición en la película.

Filmación
La película fue filmada en Bavaria, elegida por sus palacios, jardines y por estar muy cerca a los castillos de “Nymphenburg” y de “Amalienburg” y, para terminar: el suntuoso y ordenado Parque de “Schleissheim” de estilo clásico francés. El resto – casi 50% de la película - fue filmada en el estudio de Alain Resnais, en París.

***Mariànské Làzne conocida como “Marienbad”, se encuentra en Checoeslovaquia, muy cerca de Praga. Karlsbad (más cercana aún a Praga) durante el siglo XIX y principios del S. XX, fue la estación termal más cotizada de Europa. En Karlsbad (veamos la estatua de Beethoven en el parque) primero y, luego en Mariànské Làzne: músicos, artistas y escritores eran y seguirán siendo, asiduos visitantes.

Premios
Segundo largo metraje de Alain Resnais.
“L'Année dernière à Marienbad” ha sido ganadora del “León de Oro en la Mostra de Venezia en 1961”. Dos años más tarde, la película ganó el “Óscar al Mejor Escenario, en 1963”.

* * * * * * *

« Muriel, ou le temps d'un retour », 1963 /
Muriel, o El Momento del Retorno.

DATOS DEL REPARTO
Dirección: Alain RESNAIS
Nacionalidad: Francia
Escenario y diálogos: Jean Cayrol
Música: H W Henze y Georges Delerue
Intérpretes: Delphine Seyrig, “Hélène Aughain” ; Jean-Pierre Kérien, “Alphonse Noyard” ; Nita Klein, “Françoise” ; Jean-Baptiste Thiérrée, “Bernard Aughain”; Claude Sainval, “Roland de Smoke”; Laurence Badie, “Claudie”; Jean Champion, “Ernest”; Jean Dasté, “El hombre de la cabra”; Martine Vatel, “Marie-Dominique”; Philippe Laudenbach, “Robert”.
Duración: 116 minutos. En Blanco y Negro


La película y su historia

La filmación de Muriel, empezó en 1962.
Hélène Aughain cuida de su yerno Bernard, un veterano de la guerra de Argelia, quien ha sido obligado a participar en la tortura y ayudar en el asesinato de Muriel, une joven argelina, acusada de sabotaje, pero que no acepta su pasado ni lo olvida - como su camarada Robert.

Por otra parte Hélène, en medio de un departamento transformado en tienda de antigüedades, trata de reencontrar a Alfonso, su amor de juventud. Su encuentro les hará descubrir que ya no tienen nada más en común, a pesar de los esfuerzos para tratar de comprenderse mutuamente.

La secuencia que evoca la tortura en Argelia, situada en pleno centro de la película, está precedida de alusiones y de la lectura que realiza Alphonse en el diario íntimo de Bernard. Esta secuencia que no dura mas de 90 segundos, muestra en realidad, nada mas que imágenes anodinas y alegres, que hacen suponer haber sido hechas por algún soldado aficionado. La voz apagada de Bernard, es la única que describe calmadamente el martirio, la muerte y la desaparición del cuerpo de Muriel.

Resnais nos muestra - a través de Bernard - que la tortura no sólo está en el centro del proceso de destrucción del individuo, sino que peor aún, ésta no se puede mostrar y, que hay que darse prisa en señalar a los testigos, antes que éstos sean negados definitivamente. Habiéndosele aplicado la tortura en su mayoría, el hecho de haber escogido como nombre ‘Muriel’, un nombre femenino y europeo, añade a la extrañeza del caso.

Además, a lo largo del curso de la película, las “pruebas” que Bernard pretende acumular, no son mas que imágenes sin importancia.

El personaje de Hélène es también perturbador, puesto que no parece haber verdaderamente vivido, desde que se separó de Alphonse, a principios de la guerra en 1939 hasta el momento del reencuentro en 1962. Es más, aquel sentimiento de vacío se acentúa aún mas al notar que hayan escogido a Delphine Seyrig, quien en esa época tenía 30 años, para hacer el papel de una persona de por lo menos, 45 años. Asímismo, Alphonse pretende haber pasado todos aquellos años en Argelia, sin embargo descubrimos que tal pretendida estancia, es tan sólo una de sus invenciones y hasta un ‘alibi’ para él.

No podríamos dejar de mencionar un lugar importantísimo de la película, la ciudad de “Boulogne-sur-Mer”, la cual, fuera totalmente destruída por los bombardeos de 1944, y que ésta se presenta veinte años después reconstruida, pero lamentablemente sin alma.

Una vez mas, las funciones externas quedaron aseguradas; sin embargo, sus pobladores están con el corazón roto.

Muriel es una de las raras películas, que vibra bajo el peso de los recuerdos, del pasado y de la angustia del tiempo que pasa. Si la película es linear en cuanto al tiempo que pasa mostrado en la pantalla, por otro lado es también llena de idas y vueltas, de retrocesos en el tiempo evocado, en el discurso del tema y, como es costumbre en las películas de Resnais, siempre se encuentra una reflexión sobre la memoria y sobre la realidad de los recuerdos. Cabe notar que Resnais va directamente al corazón del problema, al mostrar que la experiencia de la guerra para Bernard, no concluye con un compromiso politico sino en una pesadilla íntima y una imposibilidad de comunicar.

Terminada la Guerra de Argelia en junio de 1962, la proyección de películas acerca o en torno a ella, quedó como un tema tabú en Francia; con excepción de « Le Petit Soldat », Godard, 1963 / “El Soldadito” que fuera prohibida durante largo tiempo; hubo que esperar hasta fines de los años sesenta, para que películas mas francas, mas claras y acusadoras firmadas por cineastas no franceses, aparezcan en las pantallas, como « La bataille d’Alger » de Gillo Pontecorvo (filmada en 1966 y prohibida hasta 1970) o « Le vent des Aurès » de Mohamed Lakhdar Hamina.

Dado que “Muriel” no es una película sobre Argelia, sino una película en la que tan sólo se trata de un pensamiento embarazoso, Resnais con esta observación se libró de la censura.

Curiosidades
- ¿Sabían ustedes que en Argentina, hay un Puerto que lleva el mismo nombre de la ciudad de “Boulogne-sur-Mer” (Francia), en donde murió el General argentino y Libertador de Argentina, Chile y Perú, Don José Francisco de San Martín y Matorras, el 17 de agosto de 1850?

* * * * * * *

« Mon Oncle d’Amérique », 1968 / Mi Tío de América.

DATOS DEL REPARTO
Director: Alain Resnais
Nacionalidad:Francia
Guión: Jean Gruault y Henri Laborit
Música: Arié Dzierlatka
Fotografía: Sacha Vierny
Intérpretes:
Gérard Depardieu René Ragueneau
Nicole García Janine
Alexandre Rignault Abuelo de Jean
Bernard Malaterre Padre de Jean
Brigitte Rouan L'Amie de Janine
Catherine Frot Arlette (una joven)
Damien Boisseau Jean (adolescente)
Gaston Vacchia Henri, Tío de René
Geneviève Mnich Madre de René
Género: Drama
Duración: 121 minutos. Blanco y Negro


El Profesor LABORIT interviene después de cada uno de los tres relatos, para explicar su teoría del comportamiento humano.

La historia

Tres destinos se encuentran: Jean LeGall (Primer personaje y “Primera Teoría del Comportamiento Humano” – Pr. Laborit) que pertenece a la burguesía tradicional, es imaginativo y ambicioso; hace una carrera literaria y política a la vez. Una noche conoce a Janine Garnier (Segundo personaje y “Segunda Teoría del Comportamiento Humano” - Pr. Laborit) joven actriz e hija de comunistas militantes – y, por ella abandona a su mujer e hijos. Janine abandona a sus pobres padres y se va a “vivir su vida” o su pasión: el teatro. Después de un tiempo el romance se termina, debido a la intervención de la mujer de Jean quien sufre de una enfermedad incurable. Janine piensa que es mejor dejar a Jean porque en esos momentos su mujer lo necesita. Janine cambia de oficio y trabaja como Consejera para un Grupo Industrial. Y, allí conoce a René Ragueneau (Tercer personaje y “Tercera Teoría del Comportamiento Humano”- Pr. Laborit), al ocuparse de su caso en el trabajo. René, quien ha abandonado la agricultura - herencia de sus padres agricultores católicos- para dedicarse al trabajo textil. Además parece tener una serie de inconvenientes en la adaptación al trabajo, a pesar de ser Jefe de Servicio. La crisis económica y la ambición humana le causaron una serie de humillaciones profesionales – para las que lamentablemente, no estaba preparado. Esto le causa enorme estrés y pésimas reacciones que lo conducen hacia el suicidio.

EL COMPORTAMIENTO HUMANO, Profesor LABORIT
A medida que se presentan cada uno de los personajes y sus respectivas historias, la intervención del Profesor LABORIT - en su propio papel profesional, es decir como Investigador especialista del comportamiento humano - nos van mostrando algunas leyes que rigen el comportamiento en cada uno de ellos y, por ende en general, el comportamiento humano. Estas teorías son claramente expuestas y están fundadas sobre el estudio del cerebro en yuxtaposición con la fisiología animal. Los experimentos usados por el Prof. Laborit acerca de las teorías, sostienen que los actos llevados a cabo por el individuo, están determinados por el “condicionamiento de la primera infancia”.

Amigos lectores: A título personal, permítanme confesar a ustedes, que es ésta una de las cinco películas que mas aprecio y, asímismo, recordarles que tan sólo por el hecho de presenciar en la pantalla grande, tales teorías sostenidas, esta película vale oro puro; o como dicen los franceses: « Cela vaut un Pérou! » / ¡Vale un Perú!. No se la pierdan.

* * * * * * *

Henri LABORIT (Hanoi, 1922 – 1995)

Homenaje Póstumo

Dr. LABORIT, Henri (Hanoi 1914- París 1995): Biólogo y filósofo francés. Se interesó sobre todo a la agresividad y su inhibición.

A continuación, algunas de sus obras mas populares:

LABORIT, H. (1976). « Éloge de la fuite ». Paris : Gallimard.

LABORIT, H. (1986). « L'inhibition de l'action ». Biología del comportamiento yfisio-patología : Éditions Masson.

LABORIT, H. (1994). « L'agressivité détournée » : Éditions UGE 10-18.

LABORIT, H. (1994). « La légende des comportements ». Paris : Éditions Flammarion.

LABORIT, H. (1995). « La nouvelle grille ». Paris : Édition Laffont, 1974/Folio.



Médico cirujano, filósofo, investigador, optimista y visionario
(1922 - 1995)

A principios de los años 70, descubre que los desórdenes somáticos ligados a la agresión sico-social son provocados por un estado de la inhibición de la acción. Poco después, descubre que es la persistente inhibición de la acción, la que provoca los desórdenes en relación con la memoria.

.Su obra es asímismo, la expresión de una nueva cultura centrada en la Biología, la cual presenta una cultura natural de retroacciones y evoluciones. Estos conocimientos pueden integrarse en una visión renovada del ser humano en relación con su medio ambiente. Todo aquello que se presenta como microscópico y macroscópico se penetran entre sí. Las disciplinas yuxtapuestas se abren, se complementan y se enriquecen mutualmente.

A través de sus libros de síntesis o de sus ensayos, el Dr. Laborit da la impresión de tocar a todo: Bioquímica, Biología molecular, Neurobiología, Hormonología, Ecología, Economía, Filosofía y Siquiatría.

Aunque sus libros sean de difícil acceso, éstos son piezas puestas al alcance de temas tradicionales, relacionados con la “natura humana” y sus derivaciones. En el fondo, el mensaje es simple:

“Antes de juzgar, explicar o excusarse;
antes que nada, debemos tratar de
comprender cómo funciona el Hombre
(el ser humano)”
“Antes de aburrir o castigar al niño con
leyes, reglamentos o jerarquías
dificultosas, debemos darle las “llaves”
de su propia conciencia”.

Prof. Henri LABORIT


En resumidas cuentas hoy, se diría que se debe responsabilizar al individuo – desde una temprana edad. Aquello que según el Profesor Laborit significa explicarle lo que él es ANTES QUE NADA: Un ser vivo que tiene como única finalidad: conservar, proteger o defender cuidadosamente su estructura biológica en su medio ambiente.

El Profesor LABORIT vivió lejos de honores, premios, etc. fue un investigador único, con un alma bella. Hasta su muerte sucedida en 1995, el « Professeur LABORIT » (así conocido) trabajó incansablemente en su campo profesional: la investigación en Microbiología, Bioquímica y siguendo su ruta de descubrimientos fundamentales que le permitirían participar en la evolución de la Medicina y, en dominios tan diversos como la Anestesiología, Cardiología y Psiquiatría.

Tuve la suerte y el gran honor de haber asistido, cuando enseñaba Francés – al Auditorio de la Universidad de Ottawa - a su única Conferencia, seguidamente de la presentación de su película: « Mon Oncle d’Amérique » en 1980. Y, aquella memorable noche la tildo de ‘única’ porque así fue para mí, como para cientos de colegas, estudiantes y público asistente quienes pudimos escuchar la sabias palabras de este filósofo del Siglo XX, una vez terminada la película. La tertulia terminó en el “Château Laurier” en donde se hospedaba y adonde fuéramos invitados un numeroso grupo de personas para continuar hasta altas horas de la madrugada, con el hasta hoy recuerdo imperecedero de sus maravillosas experiencias científicas. “ L’être, l’âme et l’esprit – c’est cela que vous devez soigneusement soigner “ / El ser, el alma y el espíritu – son éstos que debéis cuidar cuidadosamente… “

No dejó de enfatizar que todos deberíamos seguir las enseñanzas del Oriente. Tales como, la diferencia entre el ESTE y el OESTE, la cual se encuentra – como en todo cuanto pensamos, hacemos y decimos – en las raíces de las lenguas que practicamos, que hablamos… Y es así que nos explicó su aprendizaje primero en sus años en Hanoi: La magnitud de la diferencia se encuentra en estos dos verbos: “SER” y “TENER”. En el OESTE, se suele decir: Soy Japonés / Soy Médico / Tengo cuatro hijos / Tengo mi mujer o mi esposa / Tengo mi casa / Tengo un auto nuevo., etc., etc.

En el ESTE se dice: Japón ES el país. / La Medicina es la ocupación / Los hijos son cuatro / La mujer (o se da el nombre) / La casa / El auto nuevo - Porque, NO existe la posesión. Es mucho más importante SER que TENER. He ahí la sociedad de consumo, obsesionada con ‘tener’ – descuidando el SER.

Hasta hoy, me acompañan sus palabras, sus dos libros: “LA NOUVELLE GRILLE ” y “ L’INHIBITION DE L’ACTION ” – y, su eterno recuerdo.

Que este sea mi modesto tributo póstumo. Mi profundo agradecimiento Monsieur le Professeur LABORIT.

* * * * * * *

« NUIT ET BROUILLARD », 1955 / Noche y Neblina

«Nuit et Brouillard no es un documental, es una meditación sobre el fenómeno más importante del Siglo XX» François TRUFFAUT

“ Téléscope Nº 10 ”, mayo de 1992

Datos del REPARTO
Dirección: Alain Resnais.
Nacionalidad: Francia
Guión: Jean Caylor
Fotografía: Francis Seyrig (hno. de Delphine Seyrig)
Música: Hans Eisler (compositor germano- austríaco)
Género: Documental
Duración: 32 minutos. En Blanco y Negro.


La historia

La película realizada en 1955, acerca de los campos abandonados y de los archivos en blanco y negro de la época, describen la abominable vida en los campos de concentración. Lleva el nombre de un decreto dado en los campos de concentración: “Nuit et brouillard” (Decreto del 7 de diciembre de 1941).

Alain RESNAIS realizó esta película sin efectos de mayor grandilocuencia, con sobriedad y pocos medios; tratando de llegar al espectador con discretas sugerencias sobre las vivencias que se le presentaban. Las tomas de vista en colores son alternadas con imágenes de archivos en un texto trastornador de Jean Caylor, leído lentamente por Michel Bouquet. La película realizada en 1955 fue el resultado de los campos de concentración abandonados y de los archivos en blanco y negro de la época; los cuales, describen aquella abominable vida en los campos de concentración: la tortura, la humillación, el terror y la exterminación.

Esta película, tiene un aspecto pedagógico y la función de servir de testimonio ante los horrores perpetrados en los campos de concentración.

En 1975, François TRUFFAUT, en unas cuantas palabras resumía el significado de aquello que fueran sus primeras impresiones: « Toda la fuerza de la película reside en el tono que han adoptado sus autores: una dulzura terrorizante. Salimos de allí, transtornados, confusos y no muy contentos de nosotros mismos. »

- ¿Cómo darles cuenta de lo indecible sabiendo a ciencia cierta que ni las palabras ni las imágenes les llegarán verdaderamente… ?

- ¿Cómo continuar a hablar de ello sin caer en la banalidad del horror…?
Su monólogo poético, nos conduce al recuerdo de la vida cotidiana en los campos de concentración.

Desde ese punto de vista, « Nuit et brouillard » es una obra inigualable. Al mismo tiempo, marca una época particular en la historia de la memoria de la deportación, que en los años cincuenta fuera tan dolorosa y difícil de aceptar, en particular para los deportados políticos y sus asociaciones.

Esta película resume el dilema fundamental frente al fenómeno de la concentración y exterminación de los judíos de Europa por los Nazis. Los sobrevivientes de Francia, fueron tan sólo dos mil quinientos de setenta mil judíos que fueron deportados, quienes heroicamente guardaron el silencio, como si se hubieran acostumbrado así, después del traumatismo vivido.

Cuando RESNAIS y su equipo crearon esta obra única y sumamente profunda – tributo a la percepción que se podría tener de los sucesos de los años cincuenta - ya habían transcurrido diez años después del fin de la guerra.

* * * * * * *

¿Quién era Alain ROBBE-GRILLET?
(1922 – 2008)


«El escritor y cineasta francés Alain Robbe-Grillet, considerado como « el pape du nouveau roman », ha fallecido este lunes 18 de febrero a la edad de 85 años, en Caen.»

Comunicado, Prensa Francesa

Le 18 février 2008

Alain ROBBE-GRILLET
, nació en Brest (Bretaña, Francia), el 18 de agosto de 1922. Tuvo una sólida formación en letras clásicas y, a la edad de 23 años fue diplomado en Agronomía, profesión que le serviría para ser enviado – a fines de los años cuarenta y comienzos de los cincuenta - a trabajar de ingeniero agrónomo en Marruecos, Guinea y el Caribe francés.

Concluídos sus viajes, se dedica a la escritura – o mejor dicho, a las innovaciones creativas en la escritura; las cuales le llevaron al rechazo de casas editoriales; entre ellas « Gallimard » con su primera obra, Un Regicidio (1949), de la que nunca se repuso. Sin embargo, luego de ser descubierto por el Director de las « Éditions de Minuit », fue Consejero literario durante más de treinta años.

Elegido en la « Académie française » en marzo de 2004, nunca ocupó su escaño; ni siquiera pronunció su discurso de aceptación a la misma. Un rebelde, provocador, obsceno y perverso en sus escritos; era un hombre elegante de porte aristocrático, cuya actividad de cineasta mostraban su lucidez, coherencia e invención del personaje que él era: rechazando de hacerse encerrar en clasificaciones vanas.

Uno de los grandes escritores de la segunda mitad del siglo XX y, a su vez, uno de los escritores más conocidos en el extranjero y el menos amado en Francia – porque tenía fuertes convicciones estéticas, artísticas y filosóficas, las cuales defendía atacando. Fue admirado, controvertido y sumamente respetado por su vivacidad intelectual; pero amado no. Justamente, porque su inteligencia era maquiavélica, belicosa y, su lengua mordaz.

Una de sus inspiraciones en « L’Année dernière à Marienbad » fue la novela fantástica, La Invención de Morel del escritor argentino, Adolfo Bloy Casares.

* * * * * * *

« TRANS-EUROP-EXPRESS », 1966

DATOS DEL REPARTO
Director: Alain ROBBE-GRILLET
Escenario: Alain ROBBE-GRILLET
Diálogos: Alain ROBBE-GRILLET
Nacionalidad: Francia y Bélgica
Salida en Francia: 1967
Sociedad de Producción: Como–Films. Paris
Productor: Maurice URBAIN
Fotografía: Willy KURANT
Música: Cio VANESCO
Jean-Louis TRINTIGNANTIntérpretes:
Jean-Louis TRINTIGNANT, “Blas”
Marie-France PISIER, “Eva”
Alain ROBBE-GRILLET, “Jean”
Género: Comedia dramática
Duración: 145 minutos – En Color


La historia

Un guionista, (el mismo Alain Robbe-Grillet), un productor y su secretaria toman en la Estación del Norte, el expreso prennent en gare du Nord le “Trans-Europ-Express” en dirección a Anvers. El ambiente del tren, el encanto de la conversación, su encuentro fortuito con Jean-Louis Trintignant (un viajero como ellos) les inspira un escenario policial. Jean-Louis Trintignant pasa a ser Elías, aprendiz traficante de discos, quien efectuaba una ‘misión de ensayo’ en Anvers: acepta la entrega de una valija de cocaína para llevarla a París. En Anvers, Elías se vé comprometido en el engranaje de un mundo poblado de policías y de espiones (o de falsos policías) paralelamente a su misión policíaca, un delirio sexual obsesivo.

Es tanto que, contacta a una prostituta, Eva, quien se presta de buena voluntad a sus maniobras sado-eróticas. Elías, descubre que Eva pertenece a la red enemiga y, la estrangula durante el curso de una escena orgíaca. La policía le pone una trampa en una “boite de nuit” especializada. Elías será asesinado. El tren entra a la estación de Anvers.

* * * * * * *

« L’HOMME QUI MENT », 1967

DATOS DEL REPARTO
Director: Alain ROBBE-GRILLET
Escenario: Alain ROBBE-GRILLET
Diálogos: Alain ROBBE-GRILLET
Nacionalidad: Francia y Checoeslovaquia
Salida en Francia: 1968
Sociedad de Producción: Ceskoslovensky Films. (Praha)
Productor: Maurice URBAIN
Fotografía: Igor LUTHER
Música: Michel FANO
Intérpretes: Jean-Louis TRINTIGNANT, “Boris”
Sylvie BREAL, “María”
Dominique PRADO, “Lisa”
Ivam Mistrik, “Jean”
Sylvie TURBOVA, “Laura”
Zuzana KOCURIKOVA, “Sylvia”
Josef KRONER, “la sirvienta”
Julius VASEK, “un hombre de la Banda”
Josef CIERNY, “el padre”
Dusan BLASKOVIC, “el mozo del bar”
Catherine ROBBE-GRILLET
Género: Drama
Duración: 1hora, 35min. – En Color


La historia

En una pequeña ciudad de una región montañosa, aún vibrante con los recuerdos de la Guerra y de la Resistencia, un hombre joven y elegante, Boris, llega y se mezcla en la conversación de unos borrachos de una taberna. Éstos evocan la desaparición de un hombre llamado Juan, durante una mission peligrosa. Boris hace que le indiquen la cas de aqul Jean, en donde viven juntos –sin ningún contacto exterior: su mujer, su hermana y una sirvienta que no sale nada más que para hacer las compras indispensables. Las tres mujeres, a quienes la soledad torna un poco neuróticas, haciendo juegos extraños: “colin-mallin”/a la gallinita ciega interminable y simulacro de ejecución capital, etc. Boris empieza a inventar algunos relatos mientras les habla. Pretende haber conocido a Jean, haberlo salvado o traicionado; presentándoles aquel misterioso resistente de quien nadie sabe nada – algunas veces como un héroe y otras como un traidor. La mitomania de Boris no le prohibe seducir a la sirvienta y a la hermana de Jean. El padre de éste, que vivía como un recluso, se enterraba en los departamentos y no dirigía la palabra a nadie, acababa de morir. A pesar de su duelo reciente, la mujer de Jean era aun con todo, objeto de la codicia de Boris.

Por otro lado, ella se sentía secretamente fascinada por el extranjero que cuenta con una verba fascinante, capaz de llevarla casi fuera de sí, a otro mundo insólito e irreal. Ella cederá a Boris cuando Jean reaparece. Sin decir una palabra, él le tira a Boris, varias balas de su revolver, quien cae muerto al suelo.

Algunos minutos después, mientras que todos han desaparecido. Abre nuevamente los ojos y se revela. Esta vez, asegura que dirá toda la verdad y, que quiere retomar su relato a partir del principio, a partir de cero. Comienza nuevamente un monólogo alucinante, en donde una vez mas, lo imaginario y el sueño se mezclan entre sí.

Director, Escenarista, Guionista, Intérprete, Consejero Técnico, Adaptador, Autor de la obra original y Consejero artístico.

Alain ROBBE-GRILLET, Personaje de proa del « Nouveau Roman »/ Nueva novela, al lado de los escritores franceses Nathalie SARRAUTE y Michel BUTOR; autor de la obra literaria, que lo llevase al triunfo y con la que se hiciera famoso: « La Jalousie » / Los Celos, novela sin acción y sin intrigas; acerca de un esposo celoso hasta llegar a la locura: una de las obras mas fertiles, publicada en 1957. Como una respuesta a numerosas interrogaciones, frustraciones y odios a su persona como escritor, escribe dando pormenores Su súbita muerte, el 18 de febrero del presente año, causó gran conmoción en Francia y en el extranjero. Personaje literario de gran cultura.

« Con él desaparece una parte de la historia literaria e intelectual francesa. La Academia Francesa pierde hoy, uno de sus miembros más ilustres y, sin duda el académico más rebelde.

M. Nicolas SARKOZY
Presidente de Francia

¡Excelente Cine y Excelente Verano!

***Mi cálida gratitud a Mrs. Kadlec, quien como un ángel apareciera en una comunicación telefónica, exactamente en el momento que escribía sobre « L’Année dernière à Marienbad », la película de Alain Resnais, para hacerme así, conocer “lo bellísima que es – ante todo – Karlsbad, en el norte de la República Checa y, las maravillas de “Mariànské Làzne”. Prometido está que en una próxima oportunidad, visitaré ambos centros termales: ¡los más elegantes de Europa!– para Mrs.Kadlec sobre todo - Karlsbad es un lugar de bellos recuerdos en familia.***

Publicado: el 23 de Julio, 2008
Teresa Chávez Suárez
Art Editor and Art Critic
Por Amor al Arte – TorontoHispano.com
teresa.chavez@torontohispano.com




Comments