TorontoHispano.com logo

Canales:
Website Latino de Canada

Participa: Foro | Chat | Clasificados | Trabajos | Recomiendanos

Publicidad
Toronto en Español
  Escriba sus comentarios
La salsa de la vida
por Guillermo Rose
Sácate los ruleros que yo también soy visita
En el mundo de la canción latina hay letras y hay letras.

De Colombia tenemos muchísima música que nos hace mover hasta las uñas de los pies por su ritmo y calor. Sin embargo, prestemos atención a la letra de "Santa Marta":
"Santa Marta, Santa Marta tiene tren, Santa Marta tiene tren, pero no tiene tranvía", y "...las muchachas de mi tierra no saben ni dar un beso, en cambio las bogotanas, caramba, estiran hasta el pescuezo, caramba". Parece trivial enterarnos de esta manera de los medios de transporte de Santa Marta, ciudad colombiana portuaria y comercial, cerca de la cual falleciera Bolívar. Además nos hace pensar que seguramente Francisco Bolaño, el autor, era muy alto y no muy popular con las niñas de su tierra ya que no creo que las bogotanas acostumbren a estirar el pescuezo para besar a todo el mundo.

En la canción "En un bosque de la china", se narra que "En un bosque de la China una china se perdió y como yo era un perdido nos encontramos los dos". Luego nos enteramos que los dos individuos, el autor y la chinita, se sientan juntos. A continuación escuchamos que "Y yo a que sí, y ella a que no, ella que sí y yo que no, y al cabo fuimos, y al cabo fuimos de una opinión". ¿Cómo qué al cabo fueron de una opinión? ¿Nos estará el autor tratando de decir algo más?

Los que no venimos del Río de la Plata, necesitaríamos un diccionario del lunfardo, jerga original de los delincuentes porteños de Buenos Aires, para entender algunos tangos, verbigracia para comprender algunas frases de "Mano a mano":
"Se dio al juego de cremanye cuando vos pobre percanta", "los morlacos del otario los jugás a la marchanta", "te engrupieron los otarios, las amigas, el gavión". Toda esta situación hará que la percanta termine mañana más tarde cual descolado mueble viejo.

Son canciones que ameritan un glosario adjunto, lo mismo que cuando en "Yira, yira" escuchamos "...cuando rajés los tamangos buscando ese mango que te haga morfar".

También hay que ver algunas letras en las que los autores son demasiado obvios, como en la famosa "Malagueña", donde la primera estrofa nos dice "Que bonitos ojos tienes, debajo de esas dos cejas, debajo de esas dos cejas, que bonitos ojos tienes". Que yo sepa todo el mundo tiene dos cejas y, por lo general, ¡los ojos están ubicados debajo de ellas!

Algunas canciones tienen tramas de lo más ridículas, como "Llegó borracho el borracho" de José Alfredo Jiménez. Llega un borracho pidiendo cinco tequilas, El cantinero le indica que se acabaron las bebidas, y que porqué mejor no se van juntos a otra cantina, en la cual apuestan a que el que se caiga primero de lo puro borracho es el que debe pagar los tragos. En un momento de esta borrachera descomunal se pelean a balazos cayendo ambos al suelo haciendo cruz con sus brazos, muriendo el par de infelices "por un mal entendimiento". No fue un mal entendimiento, pues, José Alfredo. Se murieron ¡de lo puro brutos y de lo puro borrachos que estaban!

Tampoco tiene mucho sentido lo que dice el que canta "Me lo dijo Adela". Primero que nunca nos dice que fue lo que le dijo Adela, pese a que como unas ocho veces repite y repite "me lo dijo Adela". Segundo, el cantante le pide al doctor que al día siguiente no le saque la muela, aunque se muera de dolor, porque dicen que anoche lo vieron con un tremendo vacilón.

Ahora vamos a saltar, a la época de la nueva ola. Nos encontramos con perlas de la lírica musical como: "Vivan las papas, papas, con un poco, poco, poco de tomate". En esa época de la nueva ola, la cosa era mucho más interesante. Efectivamente, cualquiera creería que el cantante español Rafael era bizco o que tenía ojos de toro loco cuando cantaba "Cierro mis ojos para que tú no sientas ningún miedo" y luego "para que tú me mires y no tiembles".

"Todos tenemos parientes, tenemos", decían Fedra y Maximiliano. Claro que todos tenemos parientes. También tenemos ojos, pelo y cabeza, pero nadie hace una canción que diga "Todos tenemos ojos, tenemos".

Más frases profundas: "Sácate los ruleros, sácate los ruleros, sácate los ruleros, que yo también soy visita", "Echemos abajo la estación del tren, echemos abajo la estación del tren, ¡ECHEMOS ABAJO LA ESTACIÓN DEL TREN!, demoler, demoler, demoler, ¡DEMOLER!, echemos abajo la estación del tren", de la nueva ola peruana.

En "Fanny", Leo Dan nos decía "No sé por qué, tan rápido de ti, porqué te conocí, porqué me enamoré, si no eras para mí, el mundo gira y gira, y cuando gira es chico, quizás nos encontremos". Así que según Leo Dan, si nos paramos en una esquina del mundo, como es chico y gira y gira, quizás nos encontremos, pues con el amor de nuestas vidas. Además en "Fanny" no se menciona una sola vez el nombre Fanny.

En "A la sombra de mi mama", Leo quería que su mami viviera dentro de su rancho "como estampita siquiera". ¡Cómo estampita? Pero ¿qué pensaba Leo? ¿tener a la señora en una esquinita sentadita sin moverse por el resto de sus días?

En "Toma mi corazón", el Gran Trío, que seguramente había tomado el curso de Inglés sin Barreras, o el de Inglés Sí Se Puede, nos canta esa inmortal estrofa: "Vida, vida mía..., Tomá mi corazón, arráncame el alma, pero dame tu calor. Plis, plis beibi, tomá mi corazón". Please, shut up.

En "Vuelve a mi barquita", su sentida letra nos decía "Vuelve a mi barquita que está en la playa, ajajá. Vuelve a mi barquita que está muy solita, ajajá, Si no vienes a mi barca la hundiré, la hundiré, la hundiré, la hundiré, e-e, la hundiré, la hundiré, la hundiré". Esa era la letra principal, y luego venía el coro: "Dime si quieres venir, y dime, dime, dime si quieres venir. Y dimeló, dímeló, dimeló, ooó, dímeló".

Asimismo en esa época gloriosa disfrutamos de "Mi limón, mi limonero, entero me gusta más, un inglés dijo yes, yes y un francés dijo ulalá". Profundo, no hay nada que hacer.
Con la venida del twist, Tony Vilar nos decía usando esdrújulas por doquier: "Siempre hamacándonos, siempre balanceándonos, soy feliz, y sentimos júbilo, todo es fantástico con el twist y canto con esdrújulas, en esta era tan atómica, en que la gente siempre fuera de órbita, bailando sus problemas olvidó".

Quisiera terminar con los Teen Tops, quienes con Enriquito Guzmán de primera voz, nos regalaban "¿Quién puso el bomp, puso el bomp shi bomp bo bomp, quién puso el ram, puso el rama rama danda?". En su obra maestra "Popotitos", que tengo entendido popotes quiere decir cañitas, sorbete, en mexicano, los roqueros mexicanos nos eternizaron los versos sobre la chica más anoréxica del mundo: "Mi amor entero es de mi novia Popotitos, sus piernas son como un par de carrizitos, y cuando a las fiestas la llevó a bailar, sus piernas flacas se parecen quebra-a-ar. Popotitos no es un primor, pero baila que da pavor, a mi Popotitos yo le di mi amor. Popotitos baila rock and roll, y no la ves ni con la luz del sol. E-es tan delgada que me hace pensar, que en plena lluvia no se va a mojar. Cuando hay aire fuerte, parece volar. A Miss Universo nunca va a llegar (no era venezolana). Con Popotitos me voy a casar, de ahí en adelante la voy a alimentar".

No hay nada que hacer que los muchachos de la nueva ola éramos recontra inspirados, así que antes de criticar las letras de las canciones modernas de hoy en día, recordamos lo que nos inspiraba de jóvenes.

Olga Tañón en Toronto...
Tuve oportunidad de conocer a Olga Tañón en el Plaza Flamingo de Toronto, y de hablar brevemente con ella deseándole muchísimos éxitos más y obsequiándole mi libro. Mi retribución fue su agradecimiento y una sonrisa esplendorosa.

Olga Tañon en Toronto    Olga Tañon en Toronto

* * *



Escriba sus comentarios en el Foro de La Salsa de la Vida.
Write comments in the forum of The Spice of Life


Escríbale un correo electrónico directamente a Guillermo Rose a guillermo@torontohispano.com

Cualquier mensaje en el Foro de La Salsa de la Vida puede o no ser publicado íntegra o parcialmente, guardándonos el derecho de editar el contenido.
We reserve the right to edit any messages in the forum of The Spice of Life.